As noticed on this story, Japanese four tech start-ups and Korean two start-ups five Japanese tech start-ups and six Korean tech start-ups had jointly a presentation event in Seoul on Wednesday. I just wanted to join them for covering what happened onsite, however, I couldn’t make it because of my another assignment in Malaysia. … Continue reading Japanese And Korean Start-ups Hold Presentation Event In Seoul For Potential Partnerships
Tag: Anydoor
Social Translation Service Conyac Integrates Facebook And Badgeville
Tokyo-based tech start-up Anydoor announced today that it had completed the integration of its social translation service Conyac with Facebook and social rewards platform Badgeville, which allows potential users to join the service more easily and to motivate participating users to be engaged. Conyac enables you to request a translation easily. Users can ask for… Continue reading Social Translation Service Conyac Integrates Facebook And Badgeville
140Trans: Now It’s So Easy To Tweet In Unfamiliar Languages
Tokyo-based start-up Anydoor started a translation service using Twitter on Tuesday. It’s named 140 Trans. When you post a tweet having attributes of an original language and a target language of your translation request, the service’s participating translators will give you back a translation result on Twitter. The service can handle 140 character long messages,… Continue reading 140Trans: Now It’s So Easy To Tweet In Unfamiliar Languages
Translation Tool: New Option Between Human Profession And Computer’s Imperfectness
Today, in Japan, it seems that there is a boom in launching a new business category called “Social Translation”. Last week a Tokyo-based tech start-up Anydoor[J] launched a web-based new translation service, which is named Conyac, allowing participating members to do translation work. Japanese translation industry has annually USD2B worth of its market volume. Basically,… Continue reading Translation Tool: New Option Between Human Profession And Computer’s Imperfectness