Google Translate Adds “Listen” Japanese

According to the official blog, Google Translate has added a text-to-speech functionality for three new language, Arabic, Korean and Japanese.

It is helpful for you to check how Japanese brands are pronounced, though you need to put proper Japanese Katakana or Hiragana there.

For people who have no idea how to pronounce Mobage Town and other Japanese web services, I list them up on Google Translate. Listen!

Yahoo! Japan
Rakuten
Gree
Mobage Town, DeNA
Mixi
Ameba, Ameblo, CyberAgent
Kakaku.com
Nico Nico Douga, Dowango

The quality of the voice is not so great when you compare with English one. No Japanese will think it is spoken by real person, but it is not Google’s fault. The level of Japanese speech synthesis is not so great on other services, too.

Like as other language, there is a length limit for speech. When I typed 101th letter in Japanese, the “Listen” button disappeared.

The following two tabs change content below.
@akky is one of the first Japanese pro-bloggers [J]. He also leads Asiajin, writes a tech column on The Japan Times, consults for some foreign companies interested in Japanese web market. (please inquire to akimoto on gmail.com).

Published by

Akky Akimoto

@akky is one of the first Japanese pro-bloggers [J]. He also leads Asiajin, writes a tech column on The Japan Times, consults for some foreign companies interested in Japanese web market. (please inquire to akimoto on gmail.com).

2 thoughts on “Google Translate Adds “Listen” Japanese”

Comments are closed.