Entries Tagged as 'China'

Nobu-nyaga’s Ambition Steps Into Taiwan, Hong Kong, Macau


Koei Tecmo [J] has made a contract with Taiwan’s Cayenne Entertainment Tchnology and have announced that they will develop their currently offered social game “Nobu-nyaga’s Ambition” for Yahoo! Mobage and Mobage in Taiwan, Hong Kong and Macao.

Koei Tecmo has also until now been developing joint service under management license contract for “Age of Discovery Online” and “Dynasty Warriors Online” with Cayenne in the same regions.  This time Cayenne will handle the management of “Nobu-nyaga’s Ambition” on location.  Already a Teaser Site [C] and a Facebook Page [C] have been opened, and the cat generals appearing in the game and game system are introduced.  Furthermore the Chinese version title of “Nobu-nyaga’s Ambition” has been adapted for language using Chinese characters only as “信猫之野望.”


Nobu-nayaga’s Ambition walkthrough guide Cat Book of Heraldry [J]

Translation authorized by VSmedia

Koei Tecmo And GREE Bring Romance Of The Three Kingdoms To Chinese Tencent Platform



Koei Tecmo Games [J] and GREE [J] have released “Ichiokunin No Sangokushi” (100 Million People’s Romance of the Three Kingdoms), the Chinese version of Koei Tecmo’s social game “Hyaku Mannin No Sangokushi” (1 Million People’s Romance of the Three Kingdoms), for the Chinese Tencent’s feature phone / smartphone open platform “Tencent Wireless Open Platform for Community.”

“100 Million People’s Romance of the Three Kingdoms” is the first title installment for GREE’s Chinese social game market.  Tencent and GREE, since last January’s business partnership, have been undergoing localized business support for both companies’ collaborative resources and development platforms.  With mutual Social Network Services, development partners using “GREE Platform” and those using “Tencent Wireless Open Platform for Community” have opened the possibility for smooth development of social games.  “100 Million People’s Romance of the Three Kingdoms” is “Three Kingdoms” on the world stage; it’s a social game where users become a ruler and, while communicating with numerous other users, aim for unification of the playing field.  Users raise their level by clearing various quests, strengthen their army, and proceed to capture other users’ towns.  By forming partnerships with other users, you can strengthen your own army, so communication over the network acts as one point of capture.

Koei Tecmo Games and Gree will continue to advance their social game development into the Chinese market and into the future.

1 Million People’s Romance of the Three Kingdoms Handy Guide [J]

 

Translation authorized by VSmedia

“Selfy Channel” Makes Its Way To China For #1 SNS Sina Weibo


GCREST [J] has opened service of their avatar community “Selfy Channel” (USA: Tinier Me) for China’s largest SNS “Sina Weibo” [C] as “Xiaotiandi” [C] (Small World), via development and management by a major Chinese social game developer FiveMinutes Inc.

GCREST’s support base FiveMinutes will oversee development and administration of “Xiaotiandi,” and they will provide service expansion using their Chinese SNS social game management know-how.  In the same way as in the Japanese version “Selfy Channel,” you can decorate your avatar and room and enjoy communication with other users in areas within the game.  They are also planning to provide a Chinese customized version of the restaurant game “Selfy Restaurant” for “Sina Weibo.”

FiveMinutes is already working on a localized Chinese version [J] of CyberAgent’s [J] 2D virtual space “Ameba Pigg.”

@games official guide book: Selfy Town No Arukikata (How to Get Around in Selfy Town) (Famitsu’s  walkthrough book) [J]

 

Translation authorized by VSMedia

NTT Solmare To Sell E-Comics From China In Japan, Asia And The US


NTT, or rather NTT West subsidiary NTT Solmare, is planning to sell 100 e-comics from China in its home market of Japan, Asia and the US. NTT Solmare partnered up with Zhejiang Publishing United Group and will initially offer two e-comics each in Japan and the US by the end of this year.

In 2012, the plan is to expand the business to Malaysia and Singapore. According to Japanese business daily The Nikkei, most of the comics will be sports or comedy titles. Zhejiang Publishing will be responsible for handling rights and translation into Japanese and English.

All titles will be delivered to smartphones and tablets only. NTT Solmare plans to ink deals with other Chinese publishers in the future and aims at expanding its international business volume from the current US$1.3 million to US$13 million.

NTT Solmare is currently offering mobile content (manga, e-books, games) in a total of 31 countries.

Google+ iPhone App Bug (unable to write Japanese/Chinese/Korean) Fixed


The Google+ iPhone App's huge but only affected for some countries has been fixed after about 10 days.

As we reported on September 26, Japanese (Chinese and Korean as well) Google+ user who updated the app found that they were unable to put in their native language letters.

The new version 1.0.5.2346 has come on October 4 with changes;

  • Fixed bug with Chinese, Japanese and Korean
  • Re-enable autocomplete when composing a post

It was quite a show-stopper for East Asians. I hope they will have test item with Asian languages before shipment.