Entries Tagged as ''

Mixi starts “Celebrity Account”


Japan’s largest social network Mixi started a specialized user accounts limited for TV-talents/musicians on July 28th 2008.

Mixi has a system limitation on your number of friends “Mai Miku”(My Mixi), 1,000 friends at most, however, with this “official account”, which Mixi ascertains the account is owned by the celebrity herself/himself/themselves (=not fake), that celebrity account can be connected with unlimited number of followers=fans. The account also comes with auto-following-back feature so any fan will be added as a friend with the celebrity with it.

The list of the celebrities has now 12 persons/groups. It is interesting that three of them are American, Japanese-American and Japanese-Indonesian, which foreigners rate is higher than average I think, might be affected that those people already know music promotion have been successful in oversea social networking service, means MySpace.

I think this move is also to chase Cyber Agent/Ameblo’s success (at least on page views) with their celebrities weblog.

Mixi’s Release [J]

via BBWatch

Q&A: What is the Japanese equivalent of [Western web service]?


Here is a list of where Japanese users usually go on the web when they want to connect with their friends, buy something or get information. I feature “made-in-Japan” sites and software only (well, almost), knowing that i.e. Google, Amazon and Firefox are highly popular in this country as well.

Some of these Japanese sites are also available in English. I linked to the English versions whenever possible and marked them with [ENG].

Note: This list is highly subjective. If you have other ideas, please let us know in the comment section.

I) General web services

What is the Japanese equivalent of Google?
Yahoo! Japan.

Wikipedia?
Wikipedia Japan.

Facebook?
Mixi.

Flickr?
Yahoo! Japan Photos.

Digg?
Minna no Topics (Everyone’s topics).

LinkedIn?
No equivalent.

Twitter?
Twitter Japan.

Youtube?
Nico Nico Douga.

Amazon?
Rakuten.

delicio.us?
Hatena Bookmark. [ENG]

dooyoo (price comparison engine)?
Kakaku.com.

Netflix?
Posren.

Craigslist?
No equivalent.

imdb (Internet Movie Database)?
Nihon Eiga Database (Japan Movie Database).

Wall Street Journal Online?
Nikkei Online. [ENG]

monster.com?
Rikunavi.

Ebay?
Yahoo! Japan Auctions.

Alexa?
Pathtraq.

4chan?
2 channel (the original).

last.fm?
Mixi Music (registration required).

Technorati?
Kizasi.

Second Life?
Meet me.

Yahoo! Answers?
Oshiete!goo and Yahoo! Chiebukuro.

II) Blogs

What is the Japanese equivalent of Techcrunch?
Asiajin. [ENG]….Joke, people!

the Huffington Post?
No equivalent.

tmz.com?
Zakzak.

Boing Boing?
Zaeega.

Gizmodo?
Gizmodo Japan.

III) Web tools and software:

What is the Japanese equivalent of Gmail?
Yahoo! Japan Mail
.

Blogger?
FC2.

the iTunes store?
iTunes Japan (Lismo for mobile downloads which accounted for 90% of all music downloads in 2007 in Japan).

BitTorrent?
Winny.

Opera?
Sleipnir [ENG] and Lunascape [ENG].

IV) Web Companies

What is the Japanese equivalent of Federated Media?
Agile Media Network. [ENG]

Sequoia Capital?
NGI Group. [ENG]

Admob?
Cirius. [ENG]

In case you want to know more, please add a comment.

Nico Nico Douga goes global (almost)


The once Japanese-only and super-successful video platform Nico Nico Douga goes international. They announced Friday on the company blog that they developed a German and Spanish version of their service (comments and tags are separated from Japanese videos).


German version


Spanish version

The international versions are already online. Nico Nico for people living in Taiwan was launched as early as October 2007.

This is great news for otaku and people interested in Japanese pop culture in Spanish and German speaking countries. Nico Nico didn’t release an English version, however. They didn’t state reasons but Nico Nico available in English would most probably spike up traffic significantly, generating higher server costs.

As a German, I must say the translation into my mother tongue is far from perfect and not professional at all. I hope the Spanish version is better.

Cyber-Maid Augmented Reality


Geisha Tokyo Entertainment Inc. announced a new entertainment software title using augmented reality technology named “Dennoh Figure ARis“(Cyber Figure Alice) which will be on sale this autumn (2008).

The package will come with two cyber-cubes and two cyber-sticks. You set up your webcam, and by putting the cyber-cube on your desk, a cyber-maid is displayed on top of the cube on your PC screen.

By maneuvering the cyber-stick around the cube, you can peep, touch, and make her clothes change virtually. The picture below only shows the concept. In reality, the cyber-maid can only be seen on the PC.

In my opinion, this product looks to be on the same track as the game Eye of Judgement, demo-ed and sold by Sony for Playstation3, in which players can see CG monsters appear over their real cards through a webcam, though Sony’s product is less creepy. :-)

See Also:

Denno Coil / Coil — A Circle of Children – Wikipedia

[Update 2008-07-23] BB Watch reported ARis at Wireless Japan 2008 Conference with movies [J]

Facebook will possibly fail in Japan


Last month I was asked some comments on how Facebook will do in Japanese market by other media. Unfortunately my comments were not taken so I post my answers here.

What is the biggest obstacle for Facebook in Japan?

The biggest problem is lack of Japanese applications. I agree that Facebook third-party applications are a good driving force which Mixi, Mobage-Town and Gree do not have (so far).

However, most of them are not localized, even though the main menus are translated by volunteers. Current Japanese users are English-friendly techies and enjoying English-origined applications. But most people do not like any English menu/contents on website except something used as design accent (roman alphabets are thought as “cool” for Japanese youth. As some western people love Chinese letters tatoos).

If, even if Facebook can get attentions of Japanese developers, and let them make all-Japanese facebook applications, then another problem comes up. What happens if a Japanese user invites his/her English friend to the Japanese application? System localization does not cover application menu localization, nor application contents localization.

Mobile version

Mobile adoptation is another issues. Mobile sites provided by US net services are usually a simplified version of the original websites. But most popular mobile sites in Japan are independently designed for cellularphone browsers by using a lot of celluarphone specific capabilities.

DeNA making a big Social Network market only on cellulerphone, Gree is rapidly increasing its users by their mobile site, Mixi now having more mobile access than PC access, all of them shows how Social Network matches good with people who
wants to spend time on their cellularphone during their spare time. On the other hand, Facebook mobile does not, and I’m sure will not, support them.

So will it fail?

I think they cannot be a popular player. Many other foreign social networking like Xing, MySpace, friendster made Japanese menu but none of them are successful. Menu localization is a necessary first step, but there will be a lot of works to make it real Japanese website.

Are there any other successful Web 2.0 products in Japan? If there are, why?

Twitter and YouTube succeeded even before their translation. On these two services, the main data do not require English ability. In YouTube case, huge number of funny videos could be enjoyed without knowing English. On Twitter, if all of your friends are Japanese you will not see any English tweets. That is the reason.

Usually, US Web2.0 sites success are followed by Japanese clone, instead of the original servicers. Hatena Bookmark instead of del.icio.us, some smaller players instead of Flickr, not bloggers/livejournal but many Japanese blogging services.

If you wait until getting big in US/English, there will be Japanese followers appeared soon. Rapid localization is the key. And that happens every non-English, big-enough market, I guess.

Are there other successful web 2.0 imports that have simply translated the site?

Wikipedia Japanese. Wikipedia’s concept was totally drastic so it might take too much time other people in Japan considered its clone. In other words, no one could imagine it would succeed. Also, in Wikipedia case, most users only view the site, as editing entries require you to know rules/manners. That’s different from Social Networking Services on where most users are supposed to contribute some contents.

How do you think about user-contributed menu translation?

It is clever. Many major Open Source applications have been doing that, too. Utilizing bilingual users for localization is a good Web2.0 style. Facebook is not the first net service to do that, many others taking similar method failed even with the budget translation cost.

It was a cost-saver idea but not a key to localization success.


I will write general problems when social networking service tries to localize themselves in another post, hopefully soon.